Dark and foreboding view. |
Yet again, our Pro. Sem. Reading has left me feeling
conflicted and inadequate.
Based on my own experience in a French Literature class (not
to mention the maze of puzzling acronyms in these articles), I imagine that
it’s incredibly bewildering and frustrating (but sometimes possible, or at
least not entirely unrewarding) to take a freshman composition class as an ESL
student. I have students in my class who seem to be struggling to understand
instructions and class discussion. Sometimes they struggle actively and
sometimes they just sort of disengage from the class dialogue. Occasionally
(and this will make me sound like Zamel’s Unhelpful Art History Professor) I
wonder if students are deliberating misinterpreting things they don’t want to
hear (for instance the fact that they may not use Google to find secondary
sources). But I don’t have any background or training in ESL instruction and
I’m not sure how to help these students. If I were an Ideal Superteacher, I’d
be fluent in all of my students’ languages and I’d facilitate a multilingual
discussion about the ways that language ideologies shape rhetorical practices
and then they’d all write brilliant papers that I would grade and return
immediately. Sadly, I’m working with a more limited skill-set and I feel more
like I’m struggling to herd a varied group of students through the assignments
on the common syllabus before the semester ends.
In some ways, though, I already feel like a translator; I’m
helping my students interpret and master academese. We spend a lot of class
discussion time taking apart terms that the e-text explains only briefly. We
brainstorm synonyms for analysis, argument, discipline, and rhetoric. They’re
gradually starting to use these words (and mean and understand them) when they
talk about their own work. But sometimes I’ll use a word for weeks before I
realize that I’m confusing them with it (for example, I’ve just decided we
should talk about ‘conventions’ on Friday). I feel a bit like a diplomat trying
to convey messages from the Common Syllabus/Rhetoric Department/Big Scary World
of College Writing to my students. It’s a big responsibility and I’m not sure
that either side would think I’m doing a good job (and I feel guilty because I
don’t seem to have a way to convey my students messages back to the People In
Charge). So, yes, I agree with Zamel’s assertion that a pedagogy designed to
benefit ESL students (one that encourages students to explore and reflect on
new meanings/concepts) would benefit all students, but I don’t feel we have the
time or know-how to implement one for Rhetoric 105.[1]
[1]
Zamel, Vivian. Strangers in Academia: The
Experiences of Faculty and ESL Students Across the Curriculum. CCC
46.4/December 1995. p.519.
No comments:
Post a Comment